воскресенье, 20 октября 2019 г.

Валерия Германика. "Мысленный волк"

Кадр из фильма "Мысленный волк". Артисты Юлия Высоцкая и Елизавета Климова

Итак, новый фильм Валерии Гай Германика «Мысленный волк» вышел на экраны.

На премьерном сеансе 17 октября в зале Синема — парк я сидела одна.

Гай Германика — режиссер неожиданный, экстравагантный, в схему массового кинематографа не укладывается совершенно.

Ее первый художественный фильм «Все умрут, а я останусь» обескураживает. Ей было 24 года.

Ее телесериал « Школа» (2010 год) не ругал только ленивый. Тогда режиссеру было  26 лет.


В роли Ани Носовой Валентина Лукащук
Теперь ей 35. От метода гиперреализма она пока отошла.

О новом художественном фильме Гай Германика говорит, что «получилась сложная картина, над которой нужно много думать».

Вот и предлагаю подумать вместе не столько о фильме (возможно, вы еще не видели его), сколько о том самом «мысленном волке», который, не сомневаюсь,  сидит в каждом из нас и, образно говоря, не дает нам наслаждаться жизнью.

Попробую по порядку.

В 2014 году  Валерия Германика написала текст песни «Мысленный волк», которую исполнила группа «Смысловые голлюцинации». Германика сняла клип, она же сыграла заглавную роль. Вы можете его найти в интернете. Клип должен вам понравиться, группа «Смысловые галлюцинации» замечательная, давно признанная, клип понятен и интересен.

Одна из ссылок в интернете   https://www.youtube.com/watch?v=q6rS0nGHDug

Кадр из клипа "Мысленный волк". Валерия Гай Германика

Девушка отправляет из арбалета стрелу, как делал это шаловливый Купидон. Но ее стрела — стрела мысли — разделяется. Остов поднял молодой мужчина, а наконечник — дети. Во власти стихии оказались оба: неприкаянная девушка с арбалетом и юноша, поднявший часть «тревожной» стрелы.

Вы вольны понять клип по-своему, настоящее произведение искусства не бывает однозначным. Текст Германики считаю уместным поместить в отзыве полностью.

Чтобы ни делала ты,
Под пристальным взглядом
В сердце твоем пустоты
Мысленный волк где-то рядом.

Он бьет истово стакан,
Куда капали пьяные слезы,
Сидит под столом упрямо
И ждет отравленной дозы.

Чтобы ни делала ты,
Всегда под пристальным взглядом,
Хвостом заметая следы,
Мысленный волк бежит рядом.

А ты думала, это снег?
Нет, это волчья тревога,
За тобой, ускоряя разбег,
Ведет тебя до порога.

А ты думала, это звезды?
Нет, это лисьи глаза,
Сидит в ожидающей позе
Мысленная лиса.

Чтобы ни делала ты,
Всегда под пристальным взглядом,
Хвостом заметая следы,
Мысленный волк бежит рядом.


Кадр из клипа "Мысленный волк". Валерия Гай Германика.

Идеи о мысленном волке Валерию не покидали, и она стала искать сценариста, который бы воплотил ее мысли в сценарий. Им оказался Юрий Арабов, человек из плеяды непростого, некассового кино. («Юрьев день», «Молох», «Телец», «Доктор Живаго», «Солнце», «Фауст», «Монах и бес», «Орда»).

Сюжет довольно неприхотлив. Дочь с ребенком приезжает из Петербурга к матери на затерянный хутор, потому что нуждается в материальной помощи. Мама, бывшая успешная балерина, могла бы вести уроки хореографии, продать захудалый домишко и тем самым помочь ей, дважды побывавшей замужем, обремененной ребенком — индиго.

Но взаимоотношения давно утрачены, женщины разные по духу. На какое-то время их объединяет страх перед волком — людоедом, но на самом деле его нет, он живет только в их воображении. «Это тот самый волк, - объясняет Германика, - который приходит смутить тебя, чтобы не жил, а боялся».


Кадр из фильма "Мысленный волк". Елизавета Климова

А теперь я хочу вернуть вас  к своей первоначальной мысли : в каждом из нас сидит мыслимый волк, наши тревоги, которые выливаются в закомплексованность, нерешительность, в излишнюю осторожность, сковывающую застенчивость и т. д.

У каждого свои проявления. Мы не можем расстаться с прошлым, сколько ни убеждаем себя, безосновательно надеемся на будущее и далеко не всегда умеем жить «здесь и сейчас».

Это не значит, что надо отбросить все комплексы и ринуться в бой на лихом коне с саблей, это лишь значит,  что все наши беды в нас самих, наших мыслях,   в нашем зашоренном воображении.

В фильме Германики «Мысленный волк» на хуторе, где живет мать, все время снег, в то время как вокруг осень. Возможно, это цитата из песни:

А ты думала, это снег?
Нет, это волчья тревога.


Кадр из фильма "Мысленный волк". Елизавета Климова, Федор Лавров, Юлия Высоцкая


Такой фильм, как «Мысленный волк» понять, воспринимать трудно, но и  фильм рождается в муках. Германика говорит: «...делала в состоянии определенного транса».

Не думаю, что убедила вас посмотреть этот фильм. Но лично для себя, мне кажется, я поняла многое. Пытаюсь разобраться с собственными галюцинациями, волками и лисами и благодарю кинематограф, в котором еще существуют фильмы для пищи мозга.





суббота, 12 октября 2019 г.

По Дону ли гуляет «казак молодой»?

Тамара Кулябина исполняет песню «По Дону гуляет»


По Дону гуляет, по Дону гуляет
По Дону гуляет казак молодой.

Кто не пел эту песню или хотя бы не слушал ее? Все или почти все. Тогда вопрос второй: где родилась эта песня? Так и хочется сказать: «Среди донских казаков, конечно».

Но истоки популярной песни «По Дону гуляет» лежат в Швеции. Трагическая история называлась «Сила арфы». На вопросы жениха плачущая девушка отвечает:

Блиде-река — моей грусти причина,
Лежит на пути моем эта пучина.

В день свадьбы в ее ледяные струи
Канули сестры родные мои.

На самом деле Блиде не река, а остров Блидё в Стокгольмском архипелаге, и сообщение там до сих пор паромное.


                   Блидё — остров в Стокгольмском архипелаге
Жених успокаивает девушку, дает ей могучего коня и 12 рыцарей. Но судьбу не обманешь: конь «подскользнулся, подкованный златом». Не может жених спасти любимую. И тогда берет арфу и играет настолько искусно, что «вынырнул тролль из гиблого места» и вернул не только невесту, но и двух старших ее сестер. Такова сила искусства.

Вариантов текста в Швеции было несколько и трагических, и оптимистических.

Дмитрий Ознобишин, попечитель Карсунского уездного училища в Симбирском крае (ныне Ульяновской области) взял за основу позитивный вариант шведской народной баллады и в переводе заменил Блидё Доном. Так появился русский вариант «По Дону гуляет».


Почему не по Волге, такой значимой во все времена в Ульяновском крае, не по реке Барыш, притоке Суры, на которой стоит Карсун , нам неизвестно. Возможно, разинские казаки, не овладевшие когда-то крепостью Симбирск, тому виной. Но только строки зазвучали так:


Но конь под невестой, споткнувшись, упал,
И Дон ее принял в клубящийся вал.

Скорее бандуру звучащую мне!
Размыкаю горе на быстрой волне!

Услышав чудесную игру, растрогалась русалка:

Хотели казачку назвать мы сестрой
За карие очи, за локон златой.

Переводная баллада Ознобишина называлась «Черная бандура». Стихи понравились, безымянный автор сочинил музыку. Песня пошла гулять по России.


                                          Дмитрий Петрович Ознобишин

Впервые я услышала эту песню в детстве. Мама любила петь за шитьем. Было это далеко-далеко от Дона. На берегу холодного Белого моря. Именно от мамы я слышала печальный конец песни.


Подайте гитару, подайте гитару,
Подайте гитару, я песню спою.

Прославлю цыганку, прославлю цыганку,
Прославлю цыганку за правду ее.

Никак не могла понять, как можно тонуть и петь одновременно, мама несколько раз пыталась объяснить мне суть песни.

А на днях, 10 октября на концерте «Десять симбирских жемчужин» я услышала песню в прекрасном исполнении солистки Ульяновской филармонии Тамары Кулябиной. Ей подпевал весь зал.